Thứ Năm, 30 tháng 10, 2014




Hôm nay mình viết 1 bài “review” về bộ 6 quyển sách học từ vựng tiếng Anh của Paul Nation. Khuyến khích các bạn nên mua (mình tìm trên nhà sách Đất Việt thì giá cũng không mắc và còn có Audio (bài nghe) nữa) , ngoài ra mình cung cấp link download sách phía dưới .
Bộ sách phù hợp cho mọi lứa tuổi và trình độ vì được chia thành 6 quyển từ dễ đến khó : từ những từ vựng quen thuộc như  “afraid” , “agree”, “angry” … ở quyển 1, cho tới những từ có thể bạn chưa thấy bao giờ như “amber”, “charcoal”, “detergent” … ở quyển 6.

1. Đây là bìa sách : 
4kEEW1

2. Mỗi quyển chia làm vài chục Units , mỗi Unit chứa 1 nhóm các từ vựng gọi là “target words”
4kEEW2

3. Đi vào nội dung từng bài, bạn sẽ gặp những từ vựng trong “target words” phía trên, kèm theo 1 tấm hình minh họa nhỏ nhỏ xinh xinh bên cạnh :
(cái này rất quan trọng vì bộ não con người nhớ hình ảnh dễ hơn là chữ viết, mà kỳ thực chữ viết cũng là 1 dạng hình ảnh mà thôi, chỉ có điều hình ảnh này phức tạp và … khó nhớ và … xấu chứ không lôi cuốn bắt mắt và màu mè)
4kEEW3

4. Tiếp theo trong Unit đó, sẽ là phần thực hành những từ vựng bạn vừa học qua, thứ nhất là về từ đồng nghĩa (synonym) & định nghĩa (definition) , bằng việc luyện tập từ đồng nghĩa sẽ giúp bạn mở rộng vốn từ của bản thân và sử dụng từ 1 cách linh hoạt hơn.
4kEEW4

5. Tiếp theo là 1 bài đọc hiểu, bài reading comprehension thế này sẽ chứa các từ mà bạn vừa xem qua, dưới dạng các câu văn đầy đủ nhằm mục đích :
+ Giúp bạn nhớ lâu hơn từ vừa học (vì học 1 câu dễ hơn học 1 từ,  từ nghĩa của câu bạn có thể suy luận / đoán ra được nghĩa của từ mới học trong câu đó , đó là sự liên kết mà mình muốn nói tới)
+ Giúp bạn biết cách vận dụng của từ vựng vào thực tế, tức là bạn học 1 từ mới và phải biết nó dùng ở đâu,dùng như thế nào thì mới phù hợp .
4kEEW5


Đọc 1 quyển sách không chỉ là cầm lên và đọc, điều cốt lõi là bạn phải nắm ý tưởng phía sau của nó : cách nó bố cục ra sao, tại sao lại có những phần như vậy, nó có nét tương đồng với những gì bạn đã đọc ở quyển sách khác hay không . Khi đó bạn sẽ hiểu nó hơn =]]
Cảm ơn bạn đã đọc qua phần “review” của mình về bộ sách này  :”>

Đây là Link download bộ 6 quyển : 4000 Essential English Words : http://www.mediafire.com/download/xjqm5ozdaem7ec2/4kEEW.zip
Và phần nghe (Audio) :

Thứ Tư, 29 tháng 10, 2014

Cả một kho tài liệu TOEIC nè các bạn

- Hành trình tự học toeic của tôi
https://www.facebook.com/groups/Toeictuhoc/permalink/1461259217493295/
- Kinh nghiệm luyên nghehttps://www.facebook.com/groups/Toeictuhoc/permalink/1448549758764241/
- Kinh nghiệm học từ vựng
https://www.facebook.com/groups/Toeictuhoc/1460273464258537/?ref=notif&notif_t=group_comment
- Kinh nghiệm dịch báo
https://www.facebook.com/groups/Toeictuhoc/permalink/1460168444269039/
- 150 bài báo song ngữ có file nghe
http://www.mediafire.com/download/dq3199tv0ynu02l/CNN.rar
http://www.mediafire.com/download/wdq1qw05nwxk8of/SONG+NGU.rar
http://www.mediafire.com/download/haaj58jxthc70hq/VOA+1.rar
- Effortless English http://www.fshare.vn/folder/TPB21AGT0T
- Mình xin giởi thiệu đến các bạn một số trang web cực hay :
- Trang này để luyện từ vựng.
http://www.vocabulary.com/
- Tải phụ đề phim
http://subscene.com/
- Luyện đọc mọi chủ đề
http://www.aldaily.com/
- audiobook có sách kèm theo, các bạn để dành đọc và luyện nghe
http://www.booksshouldbefree.com/
- ebook eco 4 https://www.mediafire.com/?e892ij9e6irfqoh
Giải thích Ngư pháp cô Mai Lan Hương -
http://www.mediafire.com/download/77q1qpvqkql170c/Gi%E1%BA%A3iTh%C3%ADchNg%E1%BB%AFPh%C3%A1pTi%E1%BA%BFngAnhB%C3%A0iT%E1%BA%ADp%26%C4%90%C3%A1p%C3%81n_sachviet.edu.vn.rar
- down sách ôn tiếng anh http://ebooktienganh.com/
- luyên nghe toeic : http://www.english-test.net/toeic/listening/
http://toeicpedia.com/ (rất nhiều bài tâp và có giải thích đáp án)
http://toeicmoingay.com/ ( rất nhiều bài giàng cũng như video sữa đề toeic)
http://www.onthitoeic.vn/
http://thesaurus.com/ ( từ điên tra từ đông nghĩa khác nghĩa )
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ ( từ điển được xem là chuẩn nhất)
http://thuvien.ngoaingu24h.vn/
http://www.naturalreaders.com/ ( Bạn có thể cho văn bản vào trang này, sẽ có người đọc cho bạn nghe ) or bạn có thể sự dụng phần mềm Talk it.
http://learningenglish.voanews.com/ ( Bạn có thể luyện đọc và luyên nghe ở trang này )
- TOEIC STARTER ( dành cho các bạn mới bắt đâu ôn luyện )
http://www.mediafire.com/download/f57w0dzn0mmhbkm/TOEICSTARTER.rar
- Ebook Barron's 600 Essential Words for the TOEIC
Ebook: http://www.mediafire.com/?ny22tmzneuy
CD1: http://www.mediafire.com/?tottdzzf3hm
CD2: http://www.mediafire.com/?c9tvhwmbnzm
- Toeic Starter 3rd Edition:
http://www.mediafire.com/download/4bhq23cv8sn2gjc/STARTER+3RD.rar
- Tactics for toeic
http://www.4shared.com/rar/ChcyeMIR/Tactics_for_TOEIC.html?
- Step by Step TOEIC Bridge Reading
http://www.4shared.com/zip/XhdC0eyw/Step_by_Step_TOEIC_Bridge_Read.html?
- Economy Toeic LC 1000 Vol1
http://www.mediafire.com/download/s79712lak3i2kpa/Economy+TOEIC+LC1000.pdf
- Economy Toeic LC 1000 Vol2
https://www.mediafire.com/folder/nwuomhjva6r6z/vol2
- Economy Toeic RC 1000 Vol1
http://www.mediafire.com/download/qpc4apnifcu45pn/Economy+RC1000+-+Vol+1.PDF
- Economy Toeic RC 1000 Vol2
http://www.4shared.com/rar/oWuPUHoJ/Economy_Toeic_1000_vol_2_RC.html?
- Mozilge - Actual Tests 1-2
http://www.4shared.com/rar/xwLm1s30/Tomato_Toeic_Compact_Part_3_4.html?
- Mozilge - Actual Tests 3-4
http://www.4shared.com/rar/TCuTfw_O/Mozilge_Actual_Tests_3_4_huyhu.html?
- NGỮ PHÁP TIẾNG ANH CỦA CÔ MAI LAN HƯƠNG
http://www.mediafire.com/download/t592tutxiapxtfc/Ngu+Phap+Tieng+Anh+-+Mai+Lan+Huong+-.pdf
- Bộ toeic 900A và 900B có giải thích tiếng việt
Book
http://www.fshare.vn/file/TWNZ6ZVVIW/
900A: Audio
http://www.mediafire.com/download/40d66osg44nwu2z/Toeic_900_A_part1.rar
http://www.mediafire.com/download/4dbbjh95ulqz6u9/Toeic_900_A_part2.rar
pass: 123456
900B:
http://www.fshare.vn/file/MGV78YKKD5/
Audio
http://www.mediafire.com/download/j0udddd27ih66sz/MP3TOEIC900.P1.rar
http://www.mediafire.com/download/4cib830ghyzvqk6/MP3TOEIC900.P2.rar
pass: thanhhaiprof
Listening Answer Key
http://www.fshare.vn/file/H6H2CVLIUU/
Reading Key
http://www.mediafire.com/download/nq8722b0287r2hb/TOEIC_900B-READING.rar or http://www.fshare.vn/file/0EX82KGITN/
pass: thanhhaiprof
ECONOMY RC 4
http://www.mediafire.com/download/e892ij9e6irfqoh/economy+rc+4.pdf
.........................
update 1
1. Longman Preparation Series for the NEW TOEIC test - Introductory Course
Part I: http://www.mediafire.com/download/oq933lre9ozf3rk
Part II: http://www.mediafire.com/download/28owthzg9gh3m97
2. Longman Preparation Series for the NEW TOEIC test - Intermediate Course
Part I: http://www.mediafire.com/download/csspd55wcz5fhpt
Part II: http://www.mediafire.com/download/193x4tzq2dcgu7d

Nguồn: Lê Lâm Khang

Thứ Ba, 28 tháng 10, 2014

MỘT VÀI THÀNH NGỮ HAY

[MỘT VÀI THÀNH NGỮ HAY]

1. Vàng thật không sợ lửa --> A clean hand needs no washing
2. Thất bại là mẹ thành công --> The failure is the mother of success
3. Chết là hết --> Death pays all debts
4. Đầu xuôi đuôi lọt --> A good beginning makes a good ending
5. Được ăn cả ngã về không --> Sink or swim
6. Đi một ngày đàng học một sàng khôn --> Travel broadens the mind
7. Có công mài sắt có ngày nên kim --> Practice makes perfect
8. Không có lửa sao có khói --> Where there’s smoke, there’s fire
9. Chứng nào tật nấy --> Who drinks will drink again
10. Ăn miếng trả miếng --> Tit for tat

- học tiếng Anh hàng ngày -

Photo: [MỘT VÀI THÀNH NGỮ HAY]

1. Vàng thật không sợ lửa --> A clean hand needs no washing
2. Thất bại là mẹ thành công --> The failure is the mother of success
3. Chết là hết --> Death pays all debts
4. Đầu xuôi đuôi lọt --> A good beginning makes a good ending
5. Được ăn cả ngã về không --> Sink or swim
6. Đi một ngày đàng học một sàng khôn --> Travel broadens the mind
7. Có công mài sắt có ngày nên kim --> Practice makes perfect
8. Không có lửa sao có khói --> Where there’s smoke, there’s fire
9. Chứng nào tật nấy --> Who drinks will drink again
10. Ăn miếng trả miếng --> Tit for tat
Từ học tiếng Anh hàng ngày

Phân biệt ON TIME và IN TIME


[ Phân biệt ON TIME và IN TIME ]

1. ON TIME có nghĩa là rất đúng giờ, không muộn. Nếu 1 sự việc xảy ra “on time” thì có nghĩa là việc đó xảy ra vào đúng thời điểm nó đã được lên kế hoạch.
(If something happens on time, which means it happens at the time which was planned)
Ví dụ: 
. We finished our project work on time. Cheers!
. A punctual person always comes on time.
. Be on time. Don’t be late.

2. IN TIME có nghĩa là đủ sớm (Soon enough)
Nếu 1 sự việc xảy ra “in tỉme” có nghĩa là điều đó xảy ra sớm hơn 1 chút so với dự kiến.
(If something happens in time, which means it happens soon enough)
Ví dụ:
Though it was raining very hard, we still managed to get there in time to prepare for the presentation.
-th Khang-

TỪ VỰNG VỀ MÙI VỊ THỨC ĂN

TỪ VỰNG VỀ MÙI VỊ THỨC ĂN-p1
----------------------
- Fresh: tươi; mới; tươi sống
- Rotten: thối rữa; đã hỏng
- Off: ôi; ương
- Stale (used for bread or pastry): cũ, để đã lâu; ôi, thiu (thường dùng cho bánh mì, bánh ngọt)
- Mouldy: bị mốc; lên men

*** The following words can be used when describing fruit:
Những từ sau có thể được dùng khi mô tả trái cây:
- Ripe: chín
- Unripe: chưa chín
- Juicy: có nhiều nước

*** Meat can be described using the following words:
Những từ dưới đây có thể dùng để mô tả thịt:
- tender: không dai; mềm
- tough: dai; khó cắt; khó nhai
- under-done: chưa thật chín; nửa sống nửa chín; tái
- over-done or over-cooked: nấu quá lâu; nấu quá chín

TỪ VỰNG VỀ MÙI VỊ THỨC ĂN -P2

*** The following are some words which can be used to describe how food tastes:
Có một số từ dưới đây có thể được dùng để mô tả vị của thức ăn:
- sweet: ngọt; có mùi thơm; như mật ong
- sickly: tanh (mùi)
- sour: chua; ôi; thiu
- salty: có muối; mặn
- delicious: thơm tho; ngon miệng
- tasty: ngon; đầy hương vị
- bland: nhạt nhẽo
- poor: chất lượng kém
- horrible: khó chịu (mùi)

*** You may find the following words useful for describing curry or spicy food:
Bạn có thể thấy những từ dưới đây rất hữu ích khi mô tả món ca-ri và thức ăn cay:
- Spicy: cay; có gia vị
- Hot: nóng; cay nồng
- Mild: nhẹ (mùi)

Tiếng Anh có liên quan đến Halloween

[Tiếng Anh có liên quan đến Halloween]

- Halloween còn có các tên gọi khác là Allhalloween, All Hallows' Eve, hay All Saints' Eve
- Saint, viết tắt là St. : Thánh
- Martyr: Kẻ tử đạo
- Witch: Phù thủy
- Ghost: Ma
- Mummy: Xác ướp
- Vampire: Ma cà rồng
- Skeleton: Bộ xương
- Dead: Người chết
- Haunted house: Nhà ma ám
- Trick-or-treat: Tạm dịch “cho kẹo hay bị ghẹo”
- Costume: Quần áo, trang phục được mặc tại một nơi nào đó hoặc một giai đoạn lịch sử cụ thể
- Pumpkin: Quả bí ngô
- Jack-o’-lantern: Quả bí ngô bị moi hết ruột và được khắc mặt người, có đèn cầy bên trong
- Cobweb: Mạng nhện
- Headstone: Bia mộ
- Bonfire: Lửa mừng
- Apple bobbing: Trò đớp táo
- Horror film: Phim kinh dị
- Divination: Sự tiên tri
Have a great time
Ms. Ngọc Cúc

Photo: [Tiếng Anh có liên quan đến Halloween]

- Halloween còn có các tên gọi khác là Allhalloween, All Hallows' Eve, hay All Saints' Eve
- Saint, viết tắt là St. : Thánh 
- Martyr: Kẻ tử đạo 
- Witch: Phù thủy
- Ghost: Ma 
- Mummy: Xác ướp 
- Vampire: Ma cà rồng
- Skeleton: Bộ xương 
- Dead: Người chết 
- Haunted house: Nhà ma ám 
- Trick-or-treat: Tạm dịch “cho kẹo hay bị ghẹo”
- Costume: Quần áo, trang phục được mặc tại một nơi nào đó hoặc một giai đoạn lịch sử cụ thể
- Pumpkin: Quả bí ngô
- Jack-o’-lantern: Quả bí ngô bị moi hết ruột và được khắc mặt người, có đèn cầy bên trong
- Cobweb: Mạng nhện 
- Headstone: Bia mộ 
- Bonfire: Lửa mừng
- Apple bobbing: Trò đớp táo 
- Horror film: Phim kinh dị 
- Divination: Sự tiên tri 
Have a great time 
Ms. Ngọc Cúc

Thứ Hai, 27 tháng 10, 2014

NHỮNG LỢI ÍCH TỪ VIỆC HỌC NGOẠI NGỮ

NHỮNG LỢI ÍCH TỪ VIỆC HỌC NGOẠI NGỮ


“Biết thêm một ngôn ngữ như là có thêm được một linh hồn” – Charlemagne
Về mặt trực giác, hầu như ai cũng nhận thấy rằng biết ngoại ngữ thì có lợi. Tuy nhiên, cũng có những người hoài nghi, cho rằng học ngoại ngữ có thể gây ra các bất lợi, thà biết tốt một thứ tiếng còn hơi biết tồi hai thứ tiếng. Họ chỉ ra rằng những người biết hai thứ tiếng thì có vốn từ trong từng thứ tiếng nhỏ hơn là những người chỉ nói một thứ tiếng. Thậm chí, có những người còn cho rằng việc học ngoại ngữ có thể dẫn đến tình trạng hỗn độn về tâm lý và bệnh tâm thần phân liệt. Tuy nhiên, các nghiên cứu hiện đại cho thấy, ngay về mặt trí tuệ và tâm lý, thì những bất lợi của việc học ngoại ngữ rất nhỏ so với những cái lợi mà nó mang lại.

Cụ thể hơn, việc học ngoại ngữ đem lại những lợi ích nào, đến mức nào, cho chúng ta? Liệt kê được đầy đủ các cái lợi của ngoại ngữ không phải dễ, và thậm chí có những điểm lợi sẽ khiến chúng ta ngạc nhiên vì không ngờ đến. Bởi vậy, Sputnik Education đã tìm hiểu và làm một danh sách các lợi ích từ việc học ngoại ngữ cho bạn đọc tham khảo. Mong bạn đọc góp ý để có thể sửa chữa và bổ sung bài viết và danh sách này cho tốt lên.

[ Các ích lợi cho thần kinh và sức khoẻ ]

* Giúp não phát triển, khoẻ mạnh và thông minh lên.
Người học ngoại ngữ thì các vùng liên quan đến ngôn ngữ ở não phát triển to lên (xem Mårtensson et al., 2012). Não của những người có nhiều ngôn ngữ được vận động luyện tập nhiều hơn, do họ chuyển đi chuyển lại liên tục giữa các thứ tiếng và tìm thứ tiếng thích hợp cho mỗi thời điểm, khiến cho não khoẻ hơn và thông minh lên, tương tự như là các cơ bắp khi được luyện tập thường xuyên (xem Francis, 1999). Sự thông mình này thể hiện ra các lĩnh vực khác như làm toán, khả năng giải quyết các vấn đề, v.v.

* Tăng cường trí nhớ.
Người thường xuyên dùng hai hay nhiều ngôn ngữ cũng có trí nhớ hoạt động (working memory, loại trí nhớ trong thời gian ngắn) lớn hơn so với người chỉ biết một ngôn ngữ, dẫn đến các khả năng đọc tốt hơn, tính nhẩm tốt hơn, nhớ các danh sách tốt hơn, v.v. (Xem Morales et al., 2013).

* Tăng khả năng tập trung, quan sát và multi-tasking
Não của những người biết ngoại ngữ có khả năng tập trung và hạn chế phân tán tốt hơn là nếu chỉ biết một thứ tiếng (xem Bialystok & Craik, 2010). Do phải chuyển đổi giữa các ngôn ngữ nên họ quen hơn với sự chuyển đổi, và do đó khả năng multi-tasking (đòi hỏi chuyển đổi liên tục giữa các việc) cũng tốt hơn (xem Gold et al., 2013) (xem study from the Pennsylvania State University). Do có thể tập trung và loại bỏ thông tin nhiễu loạn tốt hơn, nên những người biết nhiều thứ tiếng cũng có khả năng quan sát thế giới xung quanh tốt hơn, theo một nghiên cứu của trường ĐH Pompeu Fabra ở Tây Ban Nha (study from Spain’s University of Pompeu Fabra).

* Tăng khả năng nghe.
Những người học ngoại ngữ thì khả năng nghe và nhận biết các âm thanh và giọng nói khác nhau cũng tăng lên, bởi não phải làm việc nhiều hơn để phân biệt các loại âm thanh. (XemKrizman et al., 2012). Họ cũng dễ phân biệt các thứ tiếng nước ngoài với nhau hơn dù không hiểu các tiếng đó. Ví dụ một người nói được hai thứ tiếng Tây Ban Nha và Catalan thì dễ phân biệt sự tiếng Anh với tiếng Pháp hơn là một người chỉ biết tiếng Tây Ban Nha. (Xem Werker & Sebastian-Galles, 2011)

* Giảm khả năng bị các bệnh thần kinh như mất trí và Alzheimer’s.
Thao một số nghiên cứu y học (Xem Craik et al., 2010), tuổi trung bình của những biểu hiện mất trí (dementia) đầu tiên ở những người chỉ biết nói một thứ tiếng là 71.4 tuổi, còn ở những người nói được hai thứ tiếng trở lên là 75.5 tuổi, như vậy việc biết ngoại ngữ giúp kéo dài độ tuổi minh mẫn. Kể cả đối với người đã lớn tuổi, thì việc học thêm ngoại ngữ cũng không thừa mà giúp tăng sự minh mẫn. Có người ở Việt Nam đi học tiếng Đức khi tuổi đã ngoài 80, những người không hiểu thì dèm pha là “hâm thế, học để xuống âm phủ nói chuyện với Marx à”, nhưng người này rất minh mẫn cho đến tận ngày cuối đời ở tuổi ngoài 90.

[ Các lợi ích trong cuộc sống và công việc ]

* Tự tin hơn và quyết định tốt hơn
Một nghiên cứu của trường ĐH Chicago (study from the University of Chicago) cho thấy những người nói hai thứ tiếng có khả năng đưa ra các quyết định đúng đắn (rational) hơn là những người chỉ biết một thứ tiếng. Một nghiên cứu của trường Pennsylvania State University (có link ở phía trên) cho thấy, trong một công việc thường ngày như là lái xe ô tô, người biết ngoại ngữ cũng phạm ít lỗi hơn là người không biết ngoại ngữ.

* Kết bạn quốc tế, đi du lịch nước ngoài, v.v.
Biết ngoại ngữ thì sẽ dễ dàng có bạn bè người nước ngoài, thú vị hơn là nếu chỉ có bạn bè cùng nước. Và khi đi du lịch, nếu biết tiếng hay có bạn ở nơi đến thì chuyến đi sẽ thuận lợi và hấp dẫn hơn.
Một cách tốt nhất để có được bạn thân người nước ngoài là biết tiếng mẹ đẻ của họ. Như Nelson Mandela đã từng nói: “Khi anh nói bằng thứ tiếng người ta hiểu được, thì điều anh nói đi đến được cái đầu của người ta. Khi anh nói bằng tiếng mẹ đẻ của người ta, thì điều anh nói đi đến được trái tim người ta“.

* Tăng khả năng giao tiếp.
Không những là giao tiếp bằng tiếng nước ngoài, mà khả năng diễn đạt trình bày trong chính tiếng mẹ đẻ cũng có thể tăng lên, sáng sủa và dễ hiểu hơn.

* Tăng cơ hội thương mại.
Tuy rằng, theo dự đoán, trong mấy chục năm nữa có đến 1/2 dân số thế giới sẽ nói thạo tiếng Anh, và như vậy đi đâu cũng chỉ cần biết tiếng Anh (dù đó là tiếng mẹ đẻ hay tiếng nước ngoài) là “tồn tại” được, nhưng khi muốn một người nước nào đó mua đồ của mình thì việc biết tiếng của nước đó vẫn là một lợi thế lớn. Bởi người ta có thể dùng tiếng Anh trong công việc và giao tiếp, nhưng khi “hưởng thụ” thì người ta vẫn quen sự dụng thứ tiếng thân thuộc nhất đối với người ta hơn, thứ tiếng đem lại cảm giác gần gũi hơn. Đối với người Việt Nam, việc cần biết tiếng Anh là “không thể tránh khỏi” nếu muốn vươn ra thế giới, nhưng biết thêm một thứ tiếng khác nữa vẫn sẽ đem lại lợi thế rất lớn.

* Đảm bảo cho công việc và tăng thu nhập.
Ngày càng có nhiều công việc đòi hỏi phải biết ngoại ngữ, nên việc biết ngoại ngữ sẽ là một trong các yếu tố nhằm đảm bảo công việc và tăng thu nhập. Ví dụ như trong khoa học và công nghệ hiện nay, nếu không biết tiếng Anh thì rất khó làm nghiên cứu, vì phần lớn các tài liệu quan trọng và các hội thảo quốc tế là bằng tiếng Anh. Người biết tiếng nước ngoài có thu nhập trung bình cao hơn là người không biết. Ví dụ, theo một thống kê của nhà kinh tế học Albert Saiz ở MIT, đối với người Mỹ thì việc biết thêm tiếng Đức làm tăng thu nhập trung bình lên 3.8% (xemhttp://www.economist.com/blogs/prospero/2014/03/language-study). Sự chênh lệch đó, nếu tính cả một đời làm việc, lên đến hàng trăm nghìn đô la một người.

* Khả năng sinh sống ở nước ngoài.
Khả năng ra nước ngoài sinh sống của một người trung bình tất nhiên là thấp thôi. Nhưng việc biết tiếng nước ngoài làm tăng khả năng lựa chọn, vì sẽ dễ dàng ra nước ngoài sống và thích nghi với cuộc sống ở đó hơn nếu muốn.
Các lợi ích về văn hoá và xã hội

* Hiểu tốt hơn tiếng mẹ đẻ.
Thi hào Goethe có câu phát ngôn nổi tiếng: “Ai không biết gì về tiếng nước ngoài thì cũng không biết tiếng của chính mình“. (Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiss nichts von seiner eigenen). Học ngoại ngữ giúp người ta có cái để mà so sánh về từ vựng và ngữ pháp, từ đó hiểu thêm ngôn ngữ đầu tiên của mình. Ví dụ, ngay trong tiếng Việt, có rất nhiều từ gốc Hán hay gốc Pháp hay gần đây hơn là nhập khẩu từ tiếng Anh, mà những người không biết ngoại ngữ sẽ ít nhận ra và do đó có thể sẽ không hiểu thấu nghĩa của chúng.

* Cửa số mở ra những nền văn hoá mới.
Người ta có câu “biết một ngoại ngữ thì trình độ cao lên một cái đầu” (hay là “như có thêm một cái đầu”). Nếu không biết ngoại ngữ thì cũng khó tiếp cận các sự tinh tuý của văn hoá của nhân loại ở các nước khác. Bất đồng ngôn ngữ là một trong các rào cản cho việc giao lưu văn hoá và truyền bá các tiến bộ (văn hoá, tư tưởng, khoa học, công nghệ, v.v.) từ nước này sang nước khác.

* Đọc/nghe được bản gốc tiếng nước ngoài.
Người Pháp có câu “traduire, c’est trahir” (dịch tức là “phản bội”). Một bản dịch dù tốt đến mấy cũng ít nhiều có những chỗ “phản bội” lại nội dung của bản gốc, vì có nhiều thứ rất khó có thể dịch mà truyền tải đúng được mọi ý tứ sang một thứ tiếng khác. Hơn nữa, ở Việt Nam, rất nhiều sách tiếng nước ngoài khi dịch sang tiếng Việt thì sai trầm trọng nhiều chỗ, chất lượng dịch rất kém, nên nếu chỉ đọc các bản dịch đó thì sẽ bị hiểu sai nhiều điều.

* Có thêm cách nhìn khác về mọi thứ.
Bởi vì văn hoá và thế giới quan gắn liền với ngôn ngữ, nên việc viết thêm một thứ tiếng mới cũng làm tăng cường thế giới quan. Ví dụ như trong tiếng Nhật có hai từ cơ sở khác nhau cho màu xanh thẫm (dark blue) và màu xanh nhạt (light blue), và do đó người học tiếng Nhật sẽ có được thêm cách nhình khác về các màu sắc. (Xem thanasopoulos et al., 2010)

* Giảm thiểu sai lầm, ngộ nhận dẫn đến từ việc không hiểu tiếng.
Trong quan hệ quốc tế, việc có thể hiểu một cách chính xác các ý của nhau là rất quan trọng. Người ta nói rằng quả bom nguyên tử thứ hai ném xuống Nhật Bản là do một lỗi dịch sai khiến Mỹ hiểu nhầm ý nói của Nhật. Không biết điều đó có thật hay không, nhưng chắc chắn rằng nếu xoá bỏ được các sự hiểu nhầm do dịch sai đem lại thì thế giới sẽ tránh được rất nhiều phiền phức. Người Ả Rập có câu ngạn ngữ: “Hãy học thêm một thứ tiếng, để tránh được một cuộc chiến tranh“. Biết ngoại ngữ cũng là liều thuốc chống lại các tư tưởng kỳ thị (như kỳ thị người nước ngoài, kỳ thị chủng tộc, v.v.)

NTZUNG Theo ZETAMU